Ένα υπέροχο ποίημα για το Φως μου έστειλε η Εύα Πετροπούλου-Λιανού , της οποίας πήρα πριν από λίγες ημέρες συνέντευξη και για την οποία αποκόμισα τα καλύτερα σχόλια και την οποία μπορείτε να διαβάσετε κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο:
https://eviasmile.blogspot.com/2024/05/eviasmile_19.html?m=1
Το ποίημα φως έχει υπέροχα και βαθειά νοήματα. Ας το απολαύσουμε
Φώς
Ερχόμαστε με κλάματα, γιατί φοβήθηκαμε το φως....
Φευγουμε με δάκρυα, γιατί αυτό το φως το αγαπήσαμε βαθιά, το αναλύσαμε, το μάθαμε, το ερωτευτήκαμε...
Ερχόμαστε μόνοι μας..
Φεύγουμε μόνοι μας..
Ενδιάμεσα έχουμε ευκαιρίες να συγχωρεσουμε, να ανακαλύψουμε τα ταλέντα μας, να μείνουμε ευγενικοί, και να προσπαθήσουμε να γίνουμε καλύτεροι άνθρωποι.
©®Εύα Πετροπουλου Λιανού
Перевод-Татьяна Теребинова, Россия
Eva Petropoylou Lianoy- "Мы плачем, рождаясь"
.
"Мы плачем, рождаясь"
.
Мы плачем, рождаясь, нас пугает сиянье света...
Уходим в слезах, любя этот свет, давно разгадав его -
познав его зов, влюбились в любовь...
Мы приходим одни...
Мы уходим одни...
Прекрасно прощать, открывать в себе крылья талантов и доброты,
и стремиться быть в лучах лучшего - быть людьми!
Lumière
On vient dans ce monde en pleurant,
car nous avions peur de la lumière..
Nous repartons avec des larmes, car nous avons profondément aimé cette lumière, nous l'avons analysée, nous l'avons apprise, nous en sommes tombés amoureux... On vient seul.. Nous partons seuls..
Entre les deux, nous avons des occasions de pardonner, de découvrir nos talents, d etre gentils et d'essayer de devenir de meilleures personnes. .
©®Eva Petropoulou Lianou-
"Llorando en la Luz"
Venimos llorando
Por el miedo a la luz
Nos vamos con lágrimas,
Por el amor a este mundo,
Lo analizamos, lo aprendimos
Lo desentrañamos hace mucho tiempo.
Conocí su nombre,
Me enamoré…
Venimos solos,
Nos vamos solos
Para perdonar profundamente,
Para abrir las alas de los talentos,
Germinar la bondad,
y esforzarnos por estar a la luz:
¡ser humanos!
©®Eva Petropoulou Lianou
Translation to Spanish
Production
Video
Voice
Jeanette Eureka Tiburcio
Honourable Poetess
President of Mil Mentes Por Mexico association International
Ακούστε το ποίημα κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο:
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου